Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12313
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12313 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.1h (B06-01-01h) - Dasarā, Diwāḷī / First rituals of the tenth day / Garlands and cord at the wrist

[8] id = 12313
कडू सरु - Kadu Saru
सांगते बाई तुला त्याची येतीण कारण
भात या झोडणीच लांब हे धोरण
sāṅgatē bāī tulā tyācī yētīṇa kāraṇa
bhāta yā jhōḍaṇīca lāmba hē dhōraṇa
I tell you, woman, there are many reasons for it
The threshing of rice, it got delayed
▷  I_tell woman to_you (त्याची)(येतीण)(कारण)
▷ (भात)(या)(झोडणीच)(लांब)(हे)(धोरण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Garlands and cord at the wrist