Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11926
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11926 by Margale Sagu

Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi


B:V-15.3 (B05-15-03) - Village deities / Mahābāḷī / Brother Mahābaḷī - his river sisters

[8] id = 11926
मरगळे सगू - Margale Sagu
तळ कोकणी सावीतरी झाली गुपीत भागीतरी
माग पुढ नाही गेली कड्या गुपीत बय झाली
taḷa kōkaṇī sāvītarī jhālī gupīta bhāgītarī
māga puḍha nāhī gēlī kaḍyā gupīta baya jhālī
no translation in English
▷ (तळ)(कोकणी)(सावीतरी) has_come (गुपीत)(भागीतरी)
▷ (माग)(पुढ) not went (कड्या)(गुपीत)(बय) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother Mahābaḷī - his river sisters