Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 11638
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #11638 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


A:I-2.5a (A01-02-05a) - Alliance and kinship / The five Pāṅḍava are Draupadī’s vyāhī

[4] id = 11638
शेडगे ठका - Shedge Thaka
पाचवी माझी ओवी ही ग पाचव्या पांडवाला
कारलीचा येल गरदी झाली मांडवाला
pācavī mājhī ōvī hī ga pācavyā pāṇḍavālā
kāralīcā yēla garadī jhālī māṇḍavālā
no translation in English
▷ (पाचवी) my verse (ही) * (पाचव्या)(पांडवाला)
▷ (कारलीचा)(येल)(गरदी) has_come (मांडवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The five Pāṅḍava are Draupadī’s vyāhī