Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 113386
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #113386 by Latthe Vachala

Village: महातपूर - Mahatpur


F:XVII-1.21 (F17-01-21) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / My brother - vyāhī - comes as a guest

[19] id = 113386
लठ्ठे वच्छला - Latthe Vachala
सोयरा पाव्हणा बोलला शहरात
हाती हुंड्याची परात
sōyarā pāvhaṇā bōlalā śaharāta
hātī huṇḍyācī parāta
My guest, my Vyahi* promised in the city
He has a big round plate with dowry in his hand
▷ (सोयरा)(पाव्हणा)(बोलला)(शहरात)
▷ (हाती)(हुंड्याची)(परात)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. My brother - vyāhī - comes as a guest