Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112975
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112975 by Jadhav Hausa

Village: बिरजवाडी - Birajvadi


A:II-1.5b (A02-01-05b) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to one’s fate, naśiba

[87] id = 112975
जाधव हौसाबाई - Jadhav Hausa
मपल तगदीर आहे मपल्या हातात
जाण जोश्याला (जोतीषी) हात दाखवुन काय होत
mapala tagadīra āhē mapalyā hātāta
jāṇa jōśyālā (jōtīṣī) hāta dākhavuna kāya hōta
My fate is in my hands
What can happen showing your hand to a fortune-teller
▷ (मपल)(तगदीर)(आहे)(मपल्या)(हातात)
▷ (जाण)(जोश्याला) ( (जोतीषी) ) hand (दाखवुन) why (होत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to one’s fate, naśiba