Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112722
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112722 by Salunkhe Prayaga

Village: लातूर - Latur


A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?

Cross-references:E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida
A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth
[101] id = 112722
साळुंखे प्रयागा - Salunkhe Prayaga
सुख दुःख सांगताना निघा दुःखाची खपली
आण घालती आपली मावली मायबाई
sukha duḥkha sāṅgatānā nighā duḥkhācī khapalī
āṇa ghālatī āpalī māvalī māyabāī
While talking about happiness, the wound caused by sorrow becomes open
My mother gives me her oath
▷ (सुख)(दुःख)(सांगताना)(निघा)(दुःखाची)(खपली)
▷ (आण)(घालती)(आपली)(मावली)(मायबाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Whom to share one’s grief with?