Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112451
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112451 by Dhakane Prayag

Village: चांदई-यक्को - Chandie-Ekoo


B:VII-1.2e (B07-01-02e) - Sun and moon / Devotion to sun, an ideal personage / Asking long life for relations (husband, son, daughter)

[210] id = 112451
ढाकणे प्रयाग - Dhakane Prayag
कपाळीच कुंकु काम सोडुन लावाव
आई बंधवाच माझ्या आवुक मागाव
kapāḷīca kuṅku kāma sōḍuna lāvāva
āī bandhavāca mājhyā āvuka māgāva
no translation in English
▷  Of_forehead kunku (काम)(सोडुन)(लावाव)
▷ (आई)(बंधवाच) my (आवुक)(मागाव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Asking long life for relations (husband, son, daughter)