Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112306
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112306 by Ghonge Tanhu

Village: येनवे - Yenve


F:XVII-1.1f (F17-01-01f) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / With consent of the clan, got

[8] id = 112306
घोंगे तान्हू - Ghonge Tanhu
मांडवाच्या दारी हंडा शिजतो भाताचा
याही मिळाला गोताचा
māṇḍavācyā dārī haṇḍā śijatō bhātācā
yāhī miḷālā gōtācā
A vesselful of rice is cooking at the entrance of the open shed for marriage
I got a Vyahi* who is from my family
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(हंडा)(शिजतो)(भाताचा)
▷ (याही)(मिळाला)(गोताचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With consent of the clan, got