Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112298
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112298 by Chavan Hirabai D.

Village: खळद - Khalad


F:XVII-1.6 (F17-01-06) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands presents from brother

Cross-references:F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother
[50] id = 112298
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
बंधु मी करिते याही नको भिवुस करणीला
सुपभर सोन घालीन तुझ्या हरणीला
bandhu mī karitē yāhī nakō bhivusa karaṇīlā
supabhara sōna ghālīna tujhyā haraṇīlā
I make you my Vyahi*, don’t be scared of the wedding gifts
I shall give a lot of gold to your daughter
▷  Brother I I_prepare (याही) not (भिवुस)(करणीला)
▷ (सुपभर) gold (घालीन) your (हरणीला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands presents from brother