Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112062
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112062 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


A:II-2.13biii (A02-02-13b03) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / Mutual fondness

[144] id = 112062
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
तुझा माझा भावुपणा भाऊपणाला काय देवु
सांगते बाई तुला एक लवंग दोघी खावु
tujhā mājhā bhāvupaṇā bhāūpaṇālā kāya dēvu
sāṅgatē bāī tulā ēka lavaṅga dōghī khāvu
You and me, we are close friends, what shall I give you for our friendship
I tell you, woman, we shall both share one clove and eat
▷  Your my (भावुपणा)(भाऊपणाला) why (देवु)
▷  I_tell woman to_you (एक)(लवंग)(दोघी)(खावु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mutual fondness