Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112029
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112029 by kokate Yamuna

Village: दासखेड - Daskhed


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[300] id = 112029
कोकाटे यमुना - kokate Yamuna
जात मी ओढीते चोळी भिजुनी पदर ओला
माझ्या गवळणीच्या निरश्या दुधाला कड आला
jāta mī ōḍhītē cōḷī bhijunī padara ōlā
mājhyā gavaḷaṇīcyā niraśyā dudhālā kaḍa ālā
no translation in English
▷  Class I (ओढीते) blouse (भिजुनी)(पदर)(ओला)
▷  My (गवळणीच्या)(निरश्या)(दुधाला)(कड) here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy