Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111999
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111999 by kokate Yamuna

Village: दासखेड - Daskhed


A:II-5.3gxiv (A02-05-03g14) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Thankful recollection of several gods

Cross-references:H:XXI-1.2 (H21-01-02) - Buddha / Buddha’s ornaments
[126] id = 111999
कोकाटे यमुना - kokate Yamuna
दळण सरील सुप लोटीते भुईला
आवुक दे रे देवा जोड्या बंधवा दोहीला
daḷaṇa sarīla supa lōṭītē bhuīlā
āvuka dē rē dēvā jōḍyā bandhavā dōhīlā
no translation in English
▷ (दळण) grinding (सुप)(लोटीते)(भुईला)
▷ (आवुक)(दे)(रे)(देवा)(जोड्या)(बंधवा)(दोहीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Thankful recollection of several gods