Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111770
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111770 by Suryavanshi Vasanti

Village: ढोबीटोला - Dhobitola


A:II-5.3kii (A02-05-03k02) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Song and work in unisson

[22] id = 111770
सुर्यवंशी बसंती - Suryavanshi Vasanti
सकुबाईने दळण दळीले काय सांगु तुला रे
दळु उभी बसली राहे माझ्या दळणाला पाया पांडुरंग काय सांगु तुला रे मोठे नवल वाटेल
sakubāīnē daḷaṇa daḷīlē kāya sāṅgu tulā rē
daḷu ubhī basalī rāhē mājhyā daḷaṇālā pāyā pāṇḍuraṅga kāya sāṅgu tulā rē mōṭhē navala vāṭēla
no translation in English
▷ (सकुबाईने)(दळण)(दळीले) why (सांगु) to_you (रे)
▷ (दळु) standing sitting (राहे) my (दळणाला)(पाया)(पांडुरंग) why (सांगु) to_you (रे)(मोठे)(नवल)(वाटेल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Song and work in unisson