Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111075
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111075 by Kadu Shahu

Village: वडवली - Wadavali


A:II-2.13ci (A02-02-13c01) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Children play together

[64] id = 111075
कडू शाहू - Kadu Shahu
लोकाच्या लेकाला नको म्हणु दुर दुर
त्याच्या अशिर्वादाने आपल भरल्यात घर
lōkācyā lēkālā nakō mhaṇu dura dura
tyācyā aśirvādānē āpala bharalyāta ghara
Somebody else’s son, don’t say, go away, go away
Our house is full of children thanks to their blessings
▷ (लोकाच्या)(लेकाला) not say far_away far_away
▷ (त्याच्या)(अशिर्वादाने)(आपल)(भरल्यात) house
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children play together