Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110211
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110211 by Meche Baba

Village: सविंदणे - Savindane


B:VII-2.1b (B07-02-01b) - Basil / Brought at home, protected / She is planted at the door

[95] id = 110211
मेचे बबा - Meche Baba
UVS-13-54 start 00:06 ➡ listen to section
अग तुळसे ग बाई फिरु नको रानीवनी
यावा माझ्या वाड्याला जागा देते बिंद्रावनी
aga tuḷasē ga bāī phiru nakō rānīvanī
yāvā mājhyā vāḍyālā jāgā dētē bindrāvanī
Tulasibai*, don’t wander in the forests and jungles
Come to my house, I will give you a place in Vrindavan*
▷  O (तुळसे) * woman (फिरु) not (रानीवनी)
▷ (यावा) my (वाड्याला)(जागा) give (बिंद्रावनी)
pas de traduction en français
Tulasibai
VrindavanA small structure in stone in which Tulasi is planted

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is planted at the door