Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109951
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109951 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother

Cross-references:A:II-5.3 (A02-05-03a) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly
A:II-5.29 ???
A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered
[72] id = 109951
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
दळण दळते गहु नव्ह ते आरगडे
हवशे माझे बंधु वाणी नव्ह ते मारवाडे
daḷaṇa daḷatē gahu navha tē āragaḍē
havaśē mājhē bandhu vāṇī navha tē māravāḍē
no translation in English
▷ (दळण)(दळते)(गहु)(नव्ह)(ते)(आरगडे)
▷ (हवशे)(माझे) brother (वाणी)(नव्ह)(ते)(मारवाडे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister remembers brother