Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109858
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109858 by Narale Kokila

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[263] id = 109858
नारळे कोकिळा - Narale Kokila
काम करल्यान नाही ग माणुस मरत
आई तुझ दुध नाही ग माघारी सरत
kāma karalyāna nāhī ga māṇusa marata
āī tujha dudha nāhī ga māghārī sarata
no translation in English
▷ (काम)(करल्यान) not * (माणुस)(मरत)
▷ (आई) your milk not * (माघारी)(सरत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy