Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109339
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109339 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


G:XIX-1.2 (G19-01-02) - Wife with a living husband / Gold beads dorale, mangalsuptra

[79] id = 109339
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
कांकणाचा हात कंताच्या उसाखाली
गुज बोलतो झोपी गेली
kāṅkaṇācā hāta kantācyā usākhālī
guja bōlatō jhōpī gēlī
She places her hand with bangles as a pillow for her husband
Talking about her joys and sorrows with him, she went to sleep
▷ (कांकणाचा) hand (कंताच्या)(उसाखाली)
▷ (गुज) says (झोपी) went
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold beads dorale, mangalsuptra