Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109138
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109138 by Narvekar Tukaram Shidu

Village: रासाई शिंडूर - Rasai Shendur


H:XXIII-5 (H23-05) - Raygad Fort / Raygad Gort

[13] id = 109138
नारवेकर तुकाराम शिदु - Narvekar Tukaram Shidu
चांदवडीच्या किल्ल्यावर समई जळे मैनाबाई
तिच्या उजाडेन माझा भाऊ आला घाई घाई
cāndavaḍīcyā killayāvara samaī jaḷē mainābāī
ticyā ujāḍēna mājhā bhāū ālā ghāī ghāī
An oil lamp is burning on Chandvad fort, dear Mina
My brother came hurriedly in its light
▷ (चांदवडीच्या)(किल्ल्यावर)(समई)(जळे)(मैनाबाई)
▷ (तिच्या)(उजाडेन) my brother here_comes (घाई)(घाई)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Raygad Gort