Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108786 by Bhosale Rakhma

Village: जेऊर - Jeur


C:VIII-8.13 (C08-08-13) - Mother / Feelings and representations / Love, tenderness

Cross-references:B:VII-5.5 (B07-05-05) - Surrounding Nature / Drought
[98] id = 108786
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
मयामंदी मया वणीच्या ग पाखराला
चुचीमदी चारा माये घाली लेकराला
mayāmandī mayā vaṇīcyā ga pākharālā
cucīmadī cārā māyē ghālī lēkarālā
Amongst all, bird in the field has love and affection
Grass in her beak, sparrow (mother) feeds her little one
▷ (मयामंदी)(मया)(वणीच्या) * (पाखराला)
▷ (चुचीमदी)(चारा)(माये)(घाली)(लेकराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Love, tenderness