Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108270
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108270 by Shinde Thaku

Village: कारेगाव - Karegaon


E:XIII-2.1m (E13-02-01m) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother is sad because of harassment at in-laws house

[99] id = 108270
शिंदे ठकु - Shinde Thaku
सासुरवासीन माझ्या बायाला
बाईच्या हाती दिले तांबे तोंड धोयाला धोयाला
sāsuravāsīna mājhyā bāyālā
bāīcyā hātī dilē tāmbē tōṇḍa dhōyālā dhōyālā
To my daughter, the sasurvashin*
I gave her a jug of water in hand to wash her face
▷ (सासुरवासीन) my (बायाला)
▷ (बाईच्या)(हाती) gave (तांबे)(तोंड)(धोयाला)(धोयाला)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother is sad because of harassment at in-laws house