Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107713
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107713 by Jadhav Sushila

Village: खानापुर - Khanapur


E:XIII-1.2 (E13-01-02) - Mother’s attachment to daughter / Daughter’s eating

Cross-references:E:XIII-1.3l (E13-01-03l) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter’s anger
E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her
[110] id = 107713
जाधव सुशीला - Jadhav Sushila
भुक लागली पोटा तान बाईन केला घेगा
अवघड विहीरीवरी उभा माझ्या हरणीचा ताबा
bhuka lāgalī pōṭā tāna bāīna kēlā ghēgā
avaghaḍa vihīrīvarī ubhā mājhyā haraṇīcā tābā
I was hungry, thirst was unbearable
The one who can satisfy my hunger and thirst (my mother) is like a well which is not reachable
▷  Hunger (लागली)(पोटा)(तान)(बाईन) did (घेगा)
▷ (अवघड)(विहीरीवरी) standing my (हरणीचा)(ताबा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s eating