Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107580
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107580 by Shelke Renuka

Village: गुणवडी - Gunawadi


E:XIII-2.3a (E13-02-03a) - Mother worries for daughter / Death / Daughter’s husband dies

[21] id = 107580
शेळके रेणुका - Shelke Renuka
रांडपण घालती कोण जमिनीच्या भोवर्यात
गवळण माझी बाई नाव कराव सोयर्यात
rāṇḍapaṇa ghālatī kōṇa jaminīcyā bhōvaryāta
gavaḷaṇa mājhī bāī nāva karāva sōyaryāta
Which widow lives hiding herself from the world
My dear daughter, make a name for yourself among your kith and kin
▷ (रांडपण)(घालती) who (जमिनीच्या)(भोवर्यात)
▷ (गवळण) my daughter (नाव)(कराव)(सोयर्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s husband dies