Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107359
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107359 by Ubale Maina

Village: दारफळ - Darphal


E:XIII-3.2a (E13-03-02a) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Daughter’s wish of mother’s presence in illness

[118] id = 107359
उबाळे मैना - Ubale Maina
जिवाला जडबारी जड कस कळाल माझ्या आई
सांगते शेजीबाई परसदाराला होती आई
jivālā jaḍabārī jaḍa kasa kaḷāla mājhyā āī
sāṅgatē śējībāī parasadārālā hōtī āī
I am not well, how did my mother come to know about it
Neighbour woman says, your mother was in the backyard
▷ (जिवाला)(जडबारी)(जड) how (कळाल) my (आई)
▷  I_tell (शेजीबाई)(परसदाराला)(होती)(आई)
pas de traduction en français
Notes =>Mother was not very far, she was just in the backyard but she intuitively knew that her daughter was not feeling well.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s wish of mother’s presence in illness