Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107151 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[159] id = 107151
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
मांडवाच्या दारी पदर पाठीला झुरमुळ्याचा
जोमाचा हरीचा चाटी मैतर करमळ्याचा
māṇḍavācyā dārī padara pāṭhīlā jhuramuḷyācā
jōmācā harīcā cāṭī maitara karamaḷyācā
At the entrance of the shed for marriage, the end of the sari with tassels covering the back
Hari*, my strong son, has a tailor friend from Karmala
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(पदर)(पाठीला)(झुरमुळ्याचा)
▷ (जोमाचा)(हरीचा)(चाटी)(मैतर)(करमळ्याचा)
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars