Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107023
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107023 by Barse Alkabai Daniyal

Village: कारेगाव - Karegaon


F:XV-3.3g (F15-03-03g) - Sister’s attachment to brother / Sister’s frustrations / He visits wife’s parents but not his sister

[32] id = 107023
बार्से अलकाबाई दानीयल - Barse Alkabai Daniyal
वेडी यशवदा गरके घालीत माडीला
बाई किती सांगु तुला बंधु गेला सासुरवाडीला
vēḍī yaśavadā garakē ghālīta māḍīlā
bāī kitī sāṅgu tulā bandhu gēlā sāsuravāḍīlā
That woman Yashoda makes to and fro trips to his (brother’s) house
How much can I tell this fool, he has gone to his in-laws’ place
▷ (वेडी) Yashoda (गरके)(घालीत)(माडीला)
▷  Woman (किती)(सांगु) to_you brother has_gone (सासुरवाडीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He visits wife’s parents but not his sister