Village: वडगाव - Wadgaon
Cross-references: | E:XIII-3.2d (E13-03-02d) - Mother-daughter, mutual expectations / Daughter expects moral support / Wish to go to mother’s house and meet father E:XIII-3.4 ??? E:XIII-3.5 ??? F:XVIII-1.1 (F18-01-01) - Parents’ home, māher / Appeal for māher F:XVIII-1.11 ??? F:XVIII-1.13 ??? F:XVIII-1.14 ??? F:XVIII-1.54 ??? F:XVIII-1.58 ??? F:XVIII-2.1a (F18-02-01a) - Other relatives / Paternal uncles, aunts / Singer’s close relation with them |
[255] id = 106795 ✓ बवले हौसा - Bawale Hausa | पाया पडु आली सय बोराड्याची कन्या तान्ह्या माझ्या राघु तुझ्यासाठी सोन्या pāyā paḍu ālī saya bōrāḍyācī kanyā tānhyā mājhyā rāghu tujhyāsāṭhī sōnyā | ✎ Borade’s daughter came to touch my feet My dear son, she has come for your sake, to honour your word ▷ (पाया)(पडु) has_come (सय)(बोराड्याची)(कन्या) ▷ (तान्ह्या) my (राघु)(तुझ्यासाठी) gold | pas de traduction en français |