Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106506
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106506 by Gajre Balabai

Village: पठारवाडी - Patharwadi


A:II-1.2aiii (A02-01-02a03) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rāghu and Mynah brother vs. sister

[240] id = 106506
गजरे बाळा - Gajre Balabai
हिरव्या चोळीवर राघु काढीला चोचीचा
माझ्या मैनेचा माझा लाडक्या भाचीचा
hiravyā cōḷīvara rāghu kāḍhīlā cōcīcā
mājhyā mainēcā mājhā lāḍakyā bhācīcā
Raghu* with a beak is embroidered on the green blouse
Of my Mina, my favourite niece
▷ (हिरव्या)(चोळीवर)(राघु)(काढीला)(चोचीचा)
▷  My (मैनेचा) my (लाडक्या)(भाचीचा)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāghu and Mynah brother vs. sister