Database design: Bernard Bel
= 106406

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106406 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala

A:II-1.6cii (A02-01-06c02) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Brother’s role / Story of illness and death

[44] id = 106406
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
गेला माझा जिव धरनी लोयीतुन केस
पाठच्या दसरता मांडी देऊन सुधा (साफ) बस
gēlā mājhā jiva dharanī lōyītuna kēsa
pāṭhacyā dasaratā māṇḍī dēūna sudhā (sāpha) basa
Life has left me, my hair are rolling on the ground
Brother Dasharatha, take my head on your lap and sit properly
▷  Has_gone my life (धरनी)(लोयीतुन)(केस)
▷ (पाठच्या)(दसरता)(मांडी)(देऊन)(सुधा) ( (साफ) ) (बस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Story of illness and death