Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106357
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106357 by Shinde Sitabai

Village: लवार्डे - Lawarde


D:X-2.2c (D10-02-02c) - Mother worries for son / Fear of drowning / While crossing streams in rainy season

[6] id = 106357
शिंदे सिताबाई - Shinde Sitabai
नदीच्या पडयालुनी हाका मारी किंकाळुनी
आता माझा बाळ आल पेट्या शिकाळुनी
nadīcyā paḍayālunī hākā mārī kiṅkāḷunī
ātā mājhā bāḷa āla pēṭyā śikāḷunī
I call out loudly from the other side of the river
Now, my son has come, carrying boxes in a sling
▷ (नदीच्या)(पडयालुनी)(हाका)(मारी)(किंकाळुनी)
▷ (आता) my son here_comes (पेट्या)(शिकाळुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While crossing streams in rainy season