Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 106026
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #106026 by Shekokar Shashikala Nandu

Village: काकडा - Kakada


G:XX-6.1a (G20-06-01a) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / “I request you to be nice with my daughter”

[77] id = 106026
शेकोकर शशीकला नंद - Shekokar Shashikala Nandu
सांगुन धाडीते साळुबाईच्या सासुला
मोत्याच्या कणसासाठी संभाळ सोन्याच्या राशीला
sāṅguna dhāḍītē sāḷubāīcyā sāsulā
mōtyācyā kaṇasāsāṭhī sambhāḷa sōnyācyā rāśīlā
I send a message to Salubai*’s, my daughter’s mother-in-law
Take care of the heap of gold (my daughter) for the sake of the ear of pearls (your son)
▷ (सांगुन)(धाडीते)(साळुबाईच्या)(सासुला)
▷ (मोत्याच्या)(कणसासाठी)(संभाळ) of_gold (राशीला)
pas de traduction en français
SalubaiProper name of a girl

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I request you to be nice with my daughter”