Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105988
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105988 by Tikhe Gaya

Village: शिंदी - Shindi


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[67] id = 105988
तिखे गया - Tikhe Gaya
सासु आत्याबाई तुम्ही भाग्याच्या सांगती
लेकाची लेकर नातु अंगणी खेळती
sāsu ātyābāī tumhī bhāgyācyā sāṅgatī
lēkācī lēkara nātu aṅgaṇī khēḷatī
Mother-in-law, dear paternal aunt, you are very fortunate
Your son’s sons, your grandsons are playing in the courtyard
▷ (सासु)(आत्याबाई)(तुम्ही)(भाग्याच्या)(सांगती)
▷ (लेकाची)(लेकर)(नातु)(अंगणी)(खेळती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship