Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105710
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105710 by Ohal Keshar Govind

Village: तांबवे - Tambve


B:VII-5.3b (B07-05-03b) - Surrounding Nature / Rains / The rain falls

Cross-references:A:II-2.5j (A02-02-05j) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Riches at home
A:II-2.9b (A02-02-09b) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Significative attitudes
[212] id = 105710
ओव्हाळ केशरबाई गोवींद - Ohal Keshar Govind
आला आला मेघराजा आला गरजावा मारीत
झाडा झुडपाचा आसरा नाही तगाव धरीत
ālā ālā mēgharājā ālā garajāvā mārīta
jhāḍā jhuḍapācā āsarā nāhī tagāva dharīta
no translation in English
▷  Here_comes here_comes (मेघराजा) here_comes (गरजावा)(मारीत)
▷ (झाडा)(झुडपाचा)(आसरा) not (तगाव)(धरीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The rain falls