Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105387
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105387 by Yadav Akka

Village: इचलकरंजी - Ichalkaranji


B:VII-2.2e (B07-02-02e) - Basil / Basil and gods, ascetics / Ram

[1] id = 105387
यादव अक्का - Yadav Akka
सकाळी उठुनी दार उघडीते भराभरा
राम तुळशीला घालीतो वारा
sakāḷī uṭhunī dāra ughaḍītē bharābharā
rāma tuḷaśīlā ghālītō vārā
no translation in English
▷  Morning (उठुनी) door (उघडीते)(भराभरा)
▷  Ram (तुळशीला)(घालीतो)(वारा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ram