Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105274
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105274 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


E:XIII-2.1i (E13-02-01i) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Feeling always hungry at in-laws place

Daughter does not get enough to eat in her in-laws’ house.She is always starved. So she has to make do with the wild fruits on her way to the field. Sometimes, her parents’village is next to hers, but her plight does not change.
[53] id = 105274
उघडे रमा - Ughade Rama
सांगते भाऊ तुला नाही मी भुकेली आले
माझ्या घरी नाही काही उण मी जेवुन आले
sāṅgatē bhāū tulā nāhī mī bhukēlī ālē
mājhyā gharī nāhī kāhī uṇa mī jēvuna ālē
I tell you, brother, I have not come hungry
I have nothing lacking at home, I have had my meal and come
▷  I_tell brother to_you not I (भुकेली) here_comes
▷  My (घरी) not (काही)(उण) I (जेवुन) here_comes
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Feeling always hungry at in-laws place