Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105228
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105228 by Patil Kashi

Village: चौसाळ - Chausal


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[73] id = 105228
पाटील काशी - Patil Kashi
माझ्या घराला पाव्हणे पाहिले पेठला
सुरेखा मैनाची दिष्ट होईल जोडीला
mājhyā gharālā pāvhaṇē pāhilē pēṭhalā
surēkhā mainācī diṣṭa hōīla jōḍīlā
I have guests in my house, they saw her on the market day
Surekha, my Maina*, and the prospective bridegroom might come under the influence of an evil eye
▷  My (घराला)(पाव्हणे)(पाहिले)(पेठला)
▷ (सुरेखा)(मैनाची)(दिष्ट)(होईल)(जोडीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye