Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105117
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105117 by Khuse Jana

Village: मोताळा - Motala Google Maps | OpenStreetMap


F:XVII-6.6 (F17-06-06) - Brother’s marriage / Gifts to sister

[4] id = 105117
खुसे जनाबाई जगदेव - Khuse Jana
Google Maps | OpenStreetMap
मांडवाच्या दारी उभी राहणी कह्याची
सामिन शेजीबाई वाट पाहते भावायाची
māṇḍavācyā dārī ubhī rāhaṇī kahyācī
sāmina śējībāī vāṭa pāhatē bhāvāyācī
At the entrance of the open shed for marriage, I am standing since a long time
Neighbour woman is in front, I am waiting for my brother
▷ (मांडवाच्या)(दारी) standing (राहणी)(कह्याची)
▷ (सामिन)(शेजीबाई)(वाट)(पाहते)(भावायाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gifts to sister