Database design: Bernard Bel
= 105066

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105066 by Narvade Jamuna Masaji

Village: नांदोसे - Nandose

F:XVIII-2.2b (F18-02-02b) - Other relatives / Maternal uncles, aunts / She receives presents from aunt

[8] id = 105066
नरवडे जमुनाबाई मसाजी - Narvade Jamuna Masaji
लाडाची लेक चुलत्याला म्हणी तात्या
चुलत्याला म्हणी तात्या पायी पैजण उभी जोत्या
lāḍācī lēka culatyālā mhaṇī tātyā
culatyālā mhaṇī tātyā pāyī paijaṇa ubhī jōtyā
Darling daughter calls her uncle Tatya
Anklets on her feet, she stands in the veranda
▷ (लाडाची)(लेक)(चुलत्याला)(म्हणी)(तात्या)
▷ (चुलत्याला)(म्हणी)(तात्या)(पायी)(पैजण) standing (जोत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She receives presents from aunt