Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 105013
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #105013 by Patil Radha Manirao

Village: लव्हार - Lavar


F:XVII-1.24 (F17-01-24) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Vyāhī with no prestige

[9] id = 105013
पाटील राधाबाई माणीकराव - Patil Radha Manirao
सम्रत सोईर्याच नाही पाहील घरदार
नदर दिलेत जोडव्याला नानाजी माझ्या वडील
samrata sōīryāca nāhī pāhīla gharadāra
nadara dilēta jōḍavyālā nānājī mājhyā vaḍīla
In the case of a rich Vyahi*, I did not see which family he comes from
My father just had a look and approved
▷ (सम्रत)(सोईर्याच) not (पाहील)(घरदार)
▷ (नदर)(दिलेत)(जोडव्याला)(नानाजी) my (वडील)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vyāhī with no prestige