Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104624
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104624 by Etape Sulochana

Village: टाकळी - Takli


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[191] id = 104624
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
जोड मोटच पाणी पळत नागावाणी
पुढी दारुळ्या वाघावाणी सोभागी बंधु माझा
jōḍa mōṭaca pāṇī paḷata nāgāvāṇī
puḍhī dāruḷyā vāghāvāṇī sōbhāgī bandhu mājhā
Water drawn with double leather buckets form the draw-well runs like a cobra
In front is my fortunate brother, strong and brave like a tiger
▷ (जोड)(मोटच) water, (पळत)(नागावाणी)
▷ (पुढी)(दारुळ्या)(वाघावाणी)(सोभागी) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field