Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104512
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104512 by Shinde Sitabai

Village: लवार्डे - Lawarde


F:XVII-1.10 (F17-01-10) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Rukhavat-five, seven baskets of eatables

[73] id = 104512
शिंदे सिताबाई - Shinde Sitabai
बंधु करीते याही आमच्या येहीनी वंगाळ
मांडवाच्या दारी पायी धुवाया घंगाळ
bandhu karītē yāhī āmacyā yēhīnī vaṅgāḷa
māṇḍavācyā dārī pāyī dhuvāyā ghaṅgāḷa
I make my brother my Vyahi*, but my Vihin* (sister-in-law) is clumsy
At the entrance of the shed for wedding, a circular vessel to wash the feet
▷  Brother I_prepare (याही)(आमच्या)(येहीनी)(वंगाळ)
▷ (मांडवाच्या)(दारी)(पायी)(धुवाया)(घंगाळ)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhavat-five, seven baskets of eatables