Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104425
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104425 by Pandhre Parvati

Village: सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon


F:XV-4.1d (F15-04-01d) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / His presence is noticeable in village assemblies

[33] id = 104425
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
गाव असवी हाती बांधीला उपाशी
सांगते भाऊराया कर पाटीला चौकशी
gāva asavī hātī bāndhīlā upāśī
sāṅgatē bhāūrāyā kara pāṭīlā caukaśī
In Asavi village, a starving elephant is tied
I tell you brother, make enquiries with the Patil*
▷ (गाव)(असवी)(हाती)(बांधीला)(उपाशी)
▷  I_tell (भाऊराया) doing (पाटीला)(चौकशी)
pas de traduction en français
Patil ➡ PatilsThe head of a village, holding an important position in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His presence is noticeable in village assemblies