Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104385
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104385 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


F:XV-4.2k (F15-04-02k) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Sister extolls brother’s work in the field

[126] id = 104385
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
लांब दुर शेत मजुराची झाली दाटी
वडील माझा दादा मजुराला पैसे वाटी
lāmba dura śēta majurācī jhālī dāṭī
vaḍīla mājhā dādā majurālā paisē vāṭī
The field is far away, labourers are crowding
My elder brother is distributing money among the labourers
▷ (लांब) far_away (शेत)(मजुराची) has_come (दाटी)
▷ (वडील) my (दादा)(मजुराला)(पैसे)(वाटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s work in the field