Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 104100
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #104100 by Mande Saru

Village: मानवली - Manawali


F:XV-3.2h (F15-03-02h) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister’s close relation as with no other man

[44] id = 104100
मांडे सरू - Mande Saru
शेजीच्या पाव्हण्याला दादा म्हणीते दाटुन
बंधु माझ्या सोयर्याला सर येईना कुठुन
śējīcyā pāvhaṇyālā dādā mhaṇītē dāṭuna
bandhu mājhyā sōyaryālā sara yēīnā kuṭhuna
Neighbour woman’s brother, I deliberately call him brother
But what comparison can there be with my own brother
▷ (शेजीच्या)(पाव्हण्याला)(दादा)(म्हणीते)(दाटुन)
▷  Brother my (सोयर्याला)(सर)(येईना)(कुठुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister’s close relation as with no other man