Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103797
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103797 by Autade Sakhu

Village: माळेवाडी - Malewadi


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[103] id = 103797
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
इकला पिकला माझ्या दादाचा लसुन
डांगी गेला उस पाणी भरीते बसुन
ikalā pikalā mājhyā dādācā lasuna
ḍāṅgī gēlā usa pāṇī bharītē basuna
My brother’s garlic crop is ripe
Sugarcane has grown tall, (the crop is so much) I can water the field leisurely
▷ (इकला)(पिकला) my (दादाचा)(लसुन)
▷ (डांगी) has_gone (उस) water, (भरीते)(बसुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop