Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103765 by Avare Suman
Shankar

Village: चिखली - Chikhali


F:XV-4.2i (F15-04-02i) - Sister takes pride in brother / Brother is a farmer / Brother gets good crop

[99] id = 103765
आवारे सुमन शंकर - Avare Suman
Shankar

आंब्याची आंबराई सगळी खाल्ली राघुन
ह्या बंधवाला माझ्या गेली नीदर (झोप) लागुनी
āmbyācī āmbarāī sagaḷī khāllī rāghuna
hyā bandhavālā mājhyā gēlī nīdara (jhōpa) lāgunī
Parrots ate all the mangoes in the mango grove
This brother of mine, he fell fast asleep
▷ (आंब्याची)(आंबराई)(सगळी)(खाल्ली)(राघुन)
▷ (ह्या)(बंधवाला) my went (नीदर) ( (झोप) ) (लागुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother gets good crop