Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103709
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103709 by Sadaphale Sita Parshuram

Village: आरवडे - Arvade


F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice

Cross-references:F:XV-1.1d (F15-01-01d) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / Pounding and cooking rice
[68] id = 103709
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
माझ्या बंधुच्या जेवनात जिरेसाळीचा इळी भात
माझ्या बंधुच्या जेवनात दिली इळ लवंगाचा करते ताट
mājhyā bandhucyā jēvanāta jirēsāḷīcā iḷī bhāta
mājhyā bandhucyā jēvanāta dilī iḷa lavaṅgācā karatē tāṭa
I wash and drain jiresali variety of rice for my brother’s meal
I served it to my brother in a clove-shaped plate
▷  My (बंधुच्या)(जेवनात)(जिरेसाळीचा)(इळी)(भात)
▷  My (बंधुच्या)(जेवनात)(दिली)(इळ)(लवंगाचा)(करते)(ताट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pounding and cooking rice