Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103583
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103583 by Dakore Bhivara Raghuji

Village: शेंबरगाव - Shembargaon


F:XV-1.1j (F15-01-01j) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With wheaten flour, rava, soji, vermicelli

[59] id = 103583
डाकोरे भिवराबाई राघुजी - Dakore Bhivara Raghuji
साखर सोजीच्या शेवया आधाणी झाल्या कळ्या
बंधु माझ्या राया दुरल्या भोळ्या भावा
sākhara sōjīcyā śēvayā ādhāṇī jhālyā kaḷyā
bandhu mājhyā rāyā duralyā bhōḷyā bhāvā
Semolina vermicelli and sugar, have cooked well in boiling water
My dear brother has come from far
▷ (साखर)(सोजीच्या)(शेवया)(आधाणी)(झाल्या)(कळ्या)
▷  Brother my (राया)(दुरल्या)(भोळ्या) brother
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With wheaten flour, rava, soji, vermicelli