Database design: Bernard Bel
= 103318

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103318 by Nagare Phula

Village: शिराळा - Shirala

E:XIV-2.3d (E14-02-03d) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Shed on poles

[28] id = 103318
नगरे फुला - Nagare Phula
लगनाच्या दिशी मांडव भणात दावीतो
सखा उशिर लावितो
laganācyā diśī māṇḍava bhaṇāta dāvītō
sakhā uśira lāvitō
On the marriage day, the shed for marriage is not ready
Brother is taking time to come
▷ (लगनाच्या)(दिशी)(मांडव)(भणात)(दावीतो)
▷ (सखा)(उशिर)(लावितो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed on poles