Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 103108
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #103108 by Solake Ganga

Village: होनवडज - Honvadaj


A:II-3.5biii (A02-03-05b03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / Father / For no blot on father’s name

[53] id = 103108
सोळंके गंगा - Solake Ganga
लेकीचा जलम सोनाराची भाग्य सरी
सोन जळ नानापरी नांदल तितकी बरी
lēkīcā jalama sōnārācī bhāgya sarī
sōna jaḷa nānāparī nāndala titakī barī
A daughter’s birth is like a goldsmith’s chafing dish
Gold is burnt in many ways, she should live with her in-laws in similar circumstances
▷ (लेकीचा)(जलम)(सोनाराची)(भाग्य)(सरी)
▷  Gold (जळ)(नानापरी)(नांदल)(तितकी)(बरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For no blot on father’s name